00 07/11/2012 12:43
Romanzo buffo in lingua popolare
Innanzi tutto complimenti per la chiarezza e per la lungimiranza del forum. La sensazione è veramente quella di essere a contatto con amici che amano la letteratura, e non con persone che si sono inventate semplicemente un espediente per "campare".
Mi presento.
Sono Alessandro Venturini, ventiseienne scrittore di romanzi comici. Perché comici? Perché ritengo che, dopo la sfacchinata niente male che Dio ha fatto durante la Creazione, e appurato che per noi umani, apprezzare il "grande giocattolo" si rivela una sfacchinata forse maggiore, spingere la gente a rilassarsi e prendersi un po' meno sul serio potrebbe essere la mia missione.

Battute
anche quando la vita suggerisce che
forse
ci starebbe meglio una lacrima,

è infatti una riflessione riportata in terza pagine nel mio secondo romanzo comico.
Ma adesso vorrei parlare di quello che mi ha spinto ad avvicinarmi al vostro sito. Vorrei avere un confronto serio con persone serie e di vedute aperte circa il mio lavoro.
Mi spiego.
A giugno ho pubblicato su Amazon in formato eBook il mio primo romanzo comico AMABILMENTE CONDANNATO A MOGLIE. Romanzo buffo in lingua volgare era il sottotitolo. E da allora è ai primi posti nella classifica humor.
Cosa è avvenuto nel frattempo? E' avvenuto che le numerose critiche dei lettori, positive e soprattutto negative (parlo di quelle "motivate"), mi hanno fatto riflettere. La lingua "volgare" non andava bene. A molti risultava ostica, a volte fastidiosa. Pertanto ho deciso di rivedere il testo, ripubblicandolo in lingua "popolare".
Ovviamente anche il secondo romanzo VENTOTTO GRAMMI LAVATO, che era in via di pubblicazione, ha subito la stessa manzoniana "sciacquata" in Arno.
E così adesso su Amazon sono presenti entrambi. L'impatto positivo sui lettori mi ha spinto a curare anche la versione cartacea che sarà disponibile, sempre su Amazon, dal 20 di novembre.
Quindi?
Quindi è possibile parlarne in questa sezione?
E' possibile intavolare delle siscussioni su un genere, comico e popolare, che in Italia sembrano essere assenti? Oltre che su accezioni diverse, per molti vocaboli, imposte proprio dalla lingua popolare?

Per spiegare bene di cosa parlo, allego per entrambi i romanzi, i link di Amazon:

http://www.amazon.it/Amabilmente-condannato-moglie-romanzo-ebook/dp/B009XU6BBK/ref=pd_sim_b_1

http://www.amazon.it/Ventotto-grammi-lavato-romanzo-ebook/dp/B009XTGVJ8/ref=pd_sim_kinc_1

Insomma, credo che ci sarebbe molto da discutere. E credo anche che mi sarebbe molto utile, in quanto prevedo per Pasqua di uscire con il terzo romanzo, e per giugno 2013 con il quarto.

Grazie dell'attenzione
Alessandro Venturini